Koninklijke Notariële Beroepsorganisatie

Hé Notaris, Vertaal ‘s

Koninklijke Notariële Beroepsorganisatie
Hoe zorg je ervoor dat je de taal die notarissen moeten gebruiken, begrijpelijk maakt voor het publiek dat de notaris bezoekt? Dat was onze uitdaging. Opvallende designs, relevante content, eigenzinnige video’s en een passende activatie stonden centraal in de campagne ‘Hé Notaris, Vertaal ‘s’.
31.165
Websitebezoekers
23.136
Nieuwe gebruikers
3.685
Vertaalopdrachten
176%
Van de verwachte vertalingen behaald

01 Vraag

De grootste ergernis van het publiek dat de notaris bezoekt, is onbegrijpelijke taal. Dat bleek uit een onderzoek gedaan door Motivaction. Dus kwam KNB met de vraag; hoe zorgen we ervoor dat je de taal die notarissen moeten gebruiken, begrijpelijk maakt voor het publiek dat de notaris bezoekt?

02 Strategie

Je bent aangewezen op jezelf en de notaris als het gaat om het ontcijferen van moeilijke notariële woorden. Maar hoe vang je dit op voorafgaand en na een bezoek aan de notaris, als je thuis bent en niet weet wat een woord betekent? Dat googel je, of zoek je op in een woordenboek. Dit inzicht stond aan de basis van de conceptontwikkeling voor deze campagne. Op het platform Notaris.nl is een eenvoudige zoekmachine ontwikkeld waar je de moeilijke woorden intikt en er weer in begrijpelijke taal uitkomt. Daarnaast zijn er per fase verschillende (social) formats bedacht, gebaseerd op de levensfases van het publiek. Hierbij is er gekozen om herkenbare situaties uit de levensgebeurtenissen van het publiek te pakken, passend bij de diverse thema’s. De content strijkt zich uit van het publiek bewust maken, tot het publiek activeren om met moeilijke woorden aan de slag te gaan.

03 Productie

In diverse content uitingen zoals video en afbeeldingen met knallende teksten, werd het publiek geconfronteerd met de moeilijke taal; middels confrontaties op straat, quizzen op social media, podcasts en video’s die de moeilijke woorden uitlegde. En natuurlijk door middel van de vertaalmachine op Notaris.nl. Wanneer het publiek bezig was met een specifieke akte kon de complete vertaalgids van de desbetreffende akte worden gedownload.

04 Resultaat

Om publiek te trekken naar het platform, werden diverse distributiekanalen ingezet zoals social media en Google Display banners. Met deze campagne hebben wij 31.165 personen bereikt en gestuurd naar notaris.nl/vertaal. Hiervan waren 23.136 personen nieuwe gebruikers en 8.029 terugkerende gebruikers. De hoofddoelstelling is gesteld op het totaal aantal vertalingen dat werd gedaan op het platform. De verwachte vertalingen (2085) werden ruimschoots overtroffen (3685) met zo’n 176%. Al met al, een resultaat waar zowel KNB als wijzelf trots op zijn. Het concept achter de campagne speelt als terugkomend onderwerp in de totale contentstrategie een belangrijke rol en zal komende jaren verder worden uitgebouwd.

Meer weten over dit project

Deze persoon helpt je graag verder.

Contact
Aukje Oosterveen
Aukje Oosterveen
Account Director

Bekijk onze andere cases

The Post is een SIXD' Agency.
Meet SIXD' here.